Лунный зверь (англ. Hunter’s moon) — роман Гарри Килворта о лисице О-ха, её приключениях и нелегкой судьбе. Кроме О-ха в романе присутствуют и другие лисы, а так же собаки, барсуки, выдры и другие звери Англии, где разворачивается действие. В романе животные представлены как дикие, не антропоморфные, но разумные и мыслящие существа, имеющие свой язык (у каждого вида животного он свой), поговорки, приметы, мифологию. Звери живут рядом с людьми, но люди к ним относятся так же, как в реальной жизни.
Некоторые герои романа:
О-ха — лисица.
А-хо — её первый муж (сменил имя, в прошлом — А-ран).
А-магир — старый лис, в прошлом скиталец.
А-конкон — лис-мудрец, давал всем советы, как жить, занимался лечением с помощью трав.
О-лан — лисица, живущая по сеседству с О-ха.
А-лан — муж О-лан.
Камио — канадский лис, привезенный в зоопарк Англии. Потом сбегает из зоопарка и начинает жить на воле. Второй муж О-ха.
О-Миц (Миц) — детеныш О-ха и Камио. Бойкая лисичка.
А-кам — детеныш О-ха и Камио. Медлительный лис.
А-сак (А-саксак) — детеныш О-ха и Камио. Альбинос со «странностями». Задумчивый, считал себя «избранным».
А-горк — лис-скиталец, зарабатывающий себе еду с помощью рассказывания притчей.
О-толтол — лисица-отшельница, живущая на болоте. Ходили слухи, что она ведьма.
Гар — главный барсук в Барсучьем городке
Хваткий — пес, предводитель своры гончих.
Сейбр — гигантский пес (риджбек), главный враг всех лисиц, в том числе и О-ха. Сломал ей всю жизнь. На протяжении всей книги преследует О-ха, Камио и их детенышей.
Специфические слова из лисьего языка:
Великие ветра:
Завывай — зимний ветер
Загуляй — мартовский
Оттепляй — весенний
Ласкай — летний
Запасай — осенний
Другие слова:
свой — дикие поля и луга
чужой — фермерские поля и прочие земли, возделанные человеком
живопырка — человеческое поселение
отдушка — место, где люди появляются, но редко, к примеру ж/д пути.
ханыр — падаль
шалопут — странствующий лис
сидун, сидуха — лисы-домоседы
бобыль, бобылиха — лисы-одиночки
Из мифологии:
Дальний лес — место, куда попадают души умерших.
Запределье — обитель ветров и духов.
Первобытная Тьма — время, когда возник мир.